Глядят на мир печально и угрюмо
Posted: Tue Apr 20, 2021 3:30 am
- Пришли они к учителю домой,
- Но вьюк с моего верблюда упал… В туманную даль ушел караван.
- Ни блага от него, ни зла.
- В шелках полурасстегнутых и с чащею вина
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- О, приди! Наступила весна. Мы умчимся с тобою,
- Уйду я, вихрем гибели гоним,
- Смеясь, она вошла в его покои.
- Ты сам ведь испытал весь этот гнет.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- А тот в ответ: «Промедлить ни мгновенья
- Что — сад! Вам жизнь моя принадлежит!»
- Так Саламан утратил свет надежды
- Зенице ока я ль не знаю цену?
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Я смолкаю, но дай опьянеть, кравчий, мне поскорей,
- Тайком к чертогу твоему приду,
- Глубокий стон израненной души!
- Что сам он цел и лавка невредима.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- О батраках заботься, о крестьянах!
- «Возьми, — сказала. — Он, как свет, мне нужен.
- Кто недостойно сам себя ведет.
- Пусть, проявив заботы, в мой приют
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Мы скоро вырвем изверга клыки!»
- И обворованного пировать.
- «Да будет он доверия лишен!
- Сказал: «Он — худший из моих врагов!»
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Усеян путь безвестных ездоков
- Вино – возлюбленная! Да, я признаюсь.
- И покрывает сам себя стыдом.
- Я вышел на заре, чтоб роз нарвать в саду,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- С нас и церкви, и колокола, и зуннара довольно.
- Когда с себя порок не можешь смыть?
- Ему ответил спутник: «О глупец,
- Перед корыстью мира не склоняйся
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Его на волю лучше отпустить,
- Их суть презренна и слова бледны,—
- Чтоб не утратить все добро навек».
- От прежнего не стало ничего.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Он обликом был светел, как луна,
- Влюблен я, сердце у меня пылает,
- Господь, Ты душу окаянную мою прости,
- Остановились, опустив мечи.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Покрыли драгоценной пеленой.
- Очисти от грабителей пути.
- Обычаи и нравы эти к нам
- Тот возглас был услышан престарелым
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Я — жалкий сад, и вот, являя мощь,
- «А что же Ночь? А Ночь – ресницы Дня…»
- И справедлив ко всем, и ласков был.
- Так что же даст мне небосвод — изменчивый игрок?
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Ад любви моей — страшней, от него нельзя спасти.
- «Веешь низко, со мною тебе не сравниться!»
- Душа переселилась в мир иной.
- В любви забудь свой ум, хоть мудростью ты славен,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Привел в восторг ослиный весь базар!
- Осыплется от первого толчка…
- От жажды изнывая на пути,
- О боже! В дни цветенья роз прости рабу его проступки,—
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- В глазах Красоты презренны богатство и блеск владык,
- И кудри друга у меня в руке.
- II к мертвой красоте душа вернулась,
- Всю землю я берусь осыпать сплошь!
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Который путь к познанию ведет?
- Он был опасен всей породе птичьей,
- Над миром засияла, как весна,
- А ты смеешься над моей тоской.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Пусть богачи кинтарами дарят,
- Иль жаждой самоистребленья ты, как безумец, обуян?»
- Сказал: «Увы! Нельзя и дома спать
- «Похожи, — он подумал, — на воров!»
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Он сыплет нам рубины красноречья,
- Когда придет пора уйти – никто не знает…
- Вновь распускаются розы под утренним ветерком,
- Не могу! Бог раскаянья мне не дает!
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- О неудачах думы ты отбрось
- Разгневан страшно и обижен был
- Не устыжусь его, как солнца дня,
- Юсуф н Зулейха сидели рядом,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Смотрел я на волшебника вчера —
- Но не опасен гнев твой мне, о шах,
- Никаким не владею я в мире добром — кроме скорби.
- Не от слова идет к людям Истины суть,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Прекрасны дни влюбленных, их стремленья
- И трона Кай-Кубада, и вечной славы Туса.
- Я пить хочу, а ты — вода живая,
- Сократ в кувшине ночи проводил.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Дай ей на стол изысканную снедь,
- А ведь мог порхать свободным соловьем в листве лесной!
- Страны, забытой богом, властелин.
- Величье тех, которых скосит время,—
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Сколько всадников прославлены в воинствах земных,—
- Глава пятая. О ДОВОЛЬСТВЕ ЮДОЛЬЮ
- Мой путь к заветной цели озари!»
- Ты говоришь мне: «Не о горе мысли,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Лежит перед верным широкое поле сраженья.
- Поборет жадность, не возьмет зерна.
- Чтобы открыть желания ларец,
- Чтоб для тебя переписать страницу вдруг.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Ты мне позволить бы могла.
- Приятность мне доставь, почтенный муж!»
- Я. как зеркало, его вытираю рукавом.
- И Зулейха спросила: «Что за крики?
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Все люди мне сочувствуют, одна
- Скажи, чего еще желаешь ты?»
- Последний раз теперь ожги клеймом железным грудь мою!
- Жить в безделье — хуже нет обычая.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Увидев, что прошла моя пора.
- Жить так печально, плоть свою губя,
- Из бедер бедняков и черепов царей.
- Зеленый луг, красавица, вино —
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Утешил обездоленных сердца!»
- Бери и благом наделяй народ,
- А правде — счастье в завершенье дел!
- Певец, по струнам проведи смычком
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Мне птицами питаться не зазорно.
- Пренебрежет собой познавший много.
- Как можешь ты довольным быть судьбой,
- Бог только начал прах месить, чтоб нас, людей, создать,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Но вьюк с моего верблюда упал… В туманную даль ушел караван.
- Ни блага от него, ни зла.
- В шелках полурасстегнутых и с чащею вина
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- О, приди! Наступила весна. Мы умчимся с тобою,
- Уйду я, вихрем гибели гоним,
- Смеясь, она вошла в его покои.
- Ты сам ведь испытал весь этот гнет.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- А тот в ответ: «Промедлить ни мгновенья
- Что — сад! Вам жизнь моя принадлежит!»
- Так Саламан утратил свет надежды
- Зенице ока я ль не знаю цену?
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Я смолкаю, но дай опьянеть, кравчий, мне поскорей,
- Тайком к чертогу твоему приду,
- Глубокий стон израненной души!
- Что сам он цел и лавка невредима.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- О батраках заботься, о крестьянах!
- «Возьми, — сказала. — Он, как свет, мне нужен.
- Кто недостойно сам себя ведет.
- Пусть, проявив заботы, в мой приют
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Мы скоро вырвем изверга клыки!»
- И обворованного пировать.
- «Да будет он доверия лишен!
- Сказал: «Он — худший из моих врагов!»
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Усеян путь безвестных ездоков
- Вино – возлюбленная! Да, я признаюсь.
- И покрывает сам себя стыдом.
- Я вышел на заре, чтоб роз нарвать в саду,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- С нас и церкви, и колокола, и зуннара довольно.
- Когда с себя порок не можешь смыть?
- Ему ответил спутник: «О глупец,
- Перед корыстью мира не склоняйся
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Его на волю лучше отпустить,
- Их суть презренна и слова бледны,—
- Чтоб не утратить все добро навек».
- От прежнего не стало ничего.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Он обликом был светел, как луна,
- Влюблен я, сердце у меня пылает,
- Господь, Ты душу окаянную мою прости,
- Остановились, опустив мечи.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Покрыли драгоценной пеленой.
- Очисти от грабителей пути.
- Обычаи и нравы эти к нам
- Тот возглас был услышан престарелым
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Я — жалкий сад, и вот, являя мощь,
- «А что же Ночь? А Ночь – ресницы Дня…»
- И справедлив ко всем, и ласков был.
- Так что же даст мне небосвод — изменчивый игрок?
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Ад любви моей — страшней, от него нельзя спасти.
- «Веешь низко, со мною тебе не сравниться!»
- Душа переселилась в мир иной.
- В любви забудь свой ум, хоть мудростью ты славен,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Привел в восторг ослиный весь базар!
- Осыплется от первого толчка…
- От жажды изнывая на пути,
- О боже! В дни цветенья роз прости рабу его проступки,—
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- В глазах Красоты презренны богатство и блеск владык,
- И кудри друга у меня в руке.
- II к мертвой красоте душа вернулась,
- Всю землю я берусь осыпать сплошь!
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Который путь к познанию ведет?
- Он был опасен всей породе птичьей,
- Над миром засияла, как весна,
- А ты смеешься над моей тоской.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Пусть богачи кинтарами дарят,
- Иль жаждой самоистребленья ты, как безумец, обуян?»
- Сказал: «Увы! Нельзя и дома спать
- «Похожи, — он подумал, — на воров!»
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Он сыплет нам рубины красноречья,
- Когда придет пора уйти – никто не знает…
- Вновь распускаются розы под утренним ветерком,
- Не могу! Бог раскаянья мне не дает!
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- О неудачах думы ты отбрось
- Разгневан страшно и обижен был
- Не устыжусь его, как солнца дня,
- Юсуф н Зулейха сидели рядом,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Смотрел я на волшебника вчера —
- Но не опасен гнев твой мне, о шах,
- Никаким не владею я в мире добром — кроме скорби.
- Не от слова идет к людям Истины суть,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Прекрасны дни влюбленных, их стремленья
- И трона Кай-Кубада, и вечной славы Туса.
- Я пить хочу, а ты — вода живая,
- Сократ в кувшине ночи проводил.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Дай ей на стол изысканную снедь,
- А ведь мог порхать свободным соловьем в листве лесной!
- Страны, забытой богом, властелин.
- Величье тех, которых скосит время,—
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Сколько всадников прославлены в воинствах земных,—
- Глава пятая. О ДОВОЛЬСТВЕ ЮДОЛЬЮ
- Мой путь к заветной цели озари!»
- Ты говоришь мне: «Не о горе мысли,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Лежит перед верным широкое поле сраженья.
- Поборет жадность, не возьмет зерна.
- Чтобы открыть желания ларец,
- Чтоб для тебя переписать страницу вдруг.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Ты мне позволить бы могла.
- Приятность мне доставь, почтенный муж!»
- Я. как зеркало, его вытираю рукавом.
- И Зулейха спросила: «Что за крики?
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Все люди мне сочувствуют, одна
- Скажи, чего еще желаешь ты?»
- Последний раз теперь ожги клеймом железным грудь мою!
- Жить в безделье — хуже нет обычая.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Увидев, что прошла моя пора.
- Жить так печально, плоть свою губя,
- Из бедер бедняков и черепов царей.
- Зеленый луг, красавица, вино —
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Утешил обездоленных сердца!»
- Бери и благом наделяй народ,
- А правде — счастье в завершенье дел!
- Певец, по струнам проведи смычком
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Мне птицами питаться не зазорно.
- Пренебрежет собой познавший много.
- Как можешь ты довольным быть судьбой,
- Бог только начал прах месить, чтоб нас, людей, создать,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***